ПОЛЕЗНО ЗНАТЬ
 
ТЕПЕРЬ МЫ В КОНТАКТЕ
 

Притчи Корнелия Виссарионова

Каталог Притчи Корнелия Виссарионова Санта Мария де Кастеллабате

Санта Мария де Кастеллабате

притча К. Виссарионова

В этом городке на юге Италии мне посчастливилось побывать совсем недавно. Его красивое название гармонирует с живописными окрестностями. Дома там разбросаны по склону зеленого холма и стекаются к самому берегу Тиренского моря, словно капельки росы с молодого свежего листа. За изумрудными ограждениями растут разнообразные цветы с неведомыми мне названиями, а лимонные и апельсиновые деревья дополняют экзотическую картину. Весна здесь довольно жаркая. Днем можно укрыться от солнца в тени пальмовых аллей в ожидании вечера, приносящего с собой нежную прохладу. Когда узкие улочки и пляжи облегченно вздыхают после дневного зноя юным ветром , отдыхающие дружно высыпают из гостиниц, заполняя пространство возбужденным гулом.

Так было и в тот вечер.

Я присоединился к многочисленным туристам, медленно прогуливаясь и рассматривая яркие витрины. Я шел к пляжу. Вокруг пляжа расположились ресторанчики и кафе с уютными террасами. У самого берега, освещенная тусклыми фонарями, возвышалась старинная башня, окруженная каменной площадкой, за ней – парапет, о который разбивались волны.

Я подошел к парапету послушать завораживающий рокот волн. Глубоко вдыхая соленый воздух моря, я невольно поддался романтическому настроению.

Через некоторое время, освободившись от магического действия природы, я обернулся и увидел шагах в десяти от себя танцующую пару. Они исполняли танго: девушка во всем белом, мужчина в простых джинсах и футболке. Странно, но музыки совсем не было слышно. Прибой заглушал все остальные звуки. Несмотря на это танец был гармоничен, а движения отлажены.

Люди проходили мимо, оглядываясь на пару, некоторые останавливались ненадолго, но без музыки танец, наверное, казался им неполным, и, постояв немного, они тоже медленно удалялись.

Я же продолжал наблюдать, стараясь понять, танец просто заучен или они чувствуют друг друга настолько, что понимают последующий шаг партнера еще до его начала. И вдруг я уловил, что такт танца совпадает с прибоем волн. Море им аккомпанировало, а ветер управлял движениями, делая их легкими и порывистыми. Они танцевали под песню моря, мелодию которой дано услышать лишь влюбленным. Любовь обострила их чувства настолько, что они слились воедино с ветром и морем, слились с музыкой, доступной только танцу страсти. Это на самом деле было прекрасно.

И наверное совсем не удивительно, что эта история произошла в городке с таким красивым названием- Санта Мария де Кастеллабате.

Если Вам понравилась притча, не забудьте поделиться ссылкой в социальных сетях.